日语翻译相关论文
早在康德时期,美学成为了一门基于哲学视角与研究方法下的独立学科。准确回答了“什么是美”的基本问题。而人作为审美的主体,对人脑......
目前现代诗歌的翻译主要集中在英汉翻译领域,而汉日翻译的研究则少之又少。因此本文选取苗雨的个人诗集作品《岩石下的粉色》作为翻......
纽马克的交际翻译策略和奈达为代表的功能翻译策略认为,应用翻译应充分考虑受众反应。旅游翻译属于典型的应用翻译,为游客提供景点......
语言是一种极为重要的交流工具,能够帮助人们进行情感交流、信息交换等,对于处在同一种文化背景下的人们,语言虽然会因为地域有所......
翻译面对的语言文化差异是翻译工作者应重点关注的话题,由于国家民族之间存在较大的文化差异,语言习惯势必不会相同。翻译工作者的主......
在专业课教学中融入思政教育内容是推进课程思政建设的有效途径。翻译课程涉及跨文化的交流与传播,具备与课程思政理念融合的良好基......
语言是人们交流信息的重要工具,对于处在相同文化背景当中的人而言,由于地域方面的差别,语言方面可能存在差异,但相互交流仍然比较容易......
地方文化的翻译传播是中国文化“走出去”战略的重要组成部分之一.正确、规范地翻译地方文化,向世界展示中国文化的魅力,是提高中......
“一带一路”背景下我国与周边国家交往愈发频繁,翻译逐渐成为高校教育的主要组成部分.日语专业中日语翻译作为必修内容,其教学质......
随着互联网技术的发展,其在高等教育领域的应用范围越来越广泛.伴随互联网而发展起来的一些精品在线开放课程,由于资源丰富、内容......
为了培养高水平的语言服务人才以更好地服务国家现实需要,为了实现翻译教育与服务高等教育强国建设事业的紧密衔接,把握当代语境中......
语言景观是城市景观的重要组成部分,是了解一个城市语言生态的有效途径,也是城市形象的直观反映.在南京城市的多语标牌中,除汉语和......
摘 要:信息时代下,基于信息技术构建翻转课堂教学模式为促进“日语翻译”课程教学模式的改革与创新提供了借鉴。文章在阐述翻转课堂......
【摘要】近年来,中国日语教育得到飞速发展,但日语人才培养方向与市场需求不符合,导致日语人才就业存在一定困难,日语翻译教学缺乏实用......
2010年8月,北京正值骄阳似火的夏日,当人们还在高温中煎熬时,从教育部、财政部传来的消息令北京第二外国语学院副校长邱鸣教授感到一......
经济的快速发展,影响了各个国家之间的合作和交流,语言沟通也成为了在交流过程中重要的部分。语言互通逐渐成为人们在合作和交流过......
人与人之间沟通交流的主要工具是语言与文字。不同的国家有不同的文化背景、风俗习惯、政治信仰、社会氛围,从而在表达思想的过程......
本文是对日本汉学家、《金瓶梅》译者田中智行先生的访谈,采访者与他就《金瓶梅》及中国古典文学在日本的传播进行了探讨与交流,主......
本文以蒙古族传统文化为视域,对《蒙古秘史》和《苍狼》两部作品进行文学比较与翻译研究,从中选取代表性历史人物,如成吉思汗、母......
本文通过实地调研、对旅游业人员及景区负责人采访等途径分析广州景区公示语日语翻译的现状。研究表明:中国是日本第二大出境游旅......
从功能翻译理论视角,调查温州市主要旅游景点介绍文字日语翻译的现状,并对日语翻译的文本进行分析和整理,根据功能翻译理论目的论......
机器翻译技术已有60多年的发展历史。60多年里,各种翻译方法和商业机器翻译系统不断涌现。随着信息的急剧增加、国际交流的日趋频繁......
语言是各个国家文化交流不可缺失的部分,翻译者的工作不是简单进行书面音译,而是需要在交际中掌握一定的他国传统文化并且对传承有所......
随着当今社会发展和科学进步,现代技术已渗透到高校教育领域,为高校日语翻译教学带来了新的改革机遇。然而在现代技术实际运用中,......
本文以蒙古族传统文化为视域,对《蒙古秘史》和《苍狼》两部作品进行文学比较与翻译研究,从中选取代表性历史人物,如成吉思汗、母......
骂詈语是语言活动中不可或缺的一部分,能够表达丰富多彩的情感,使语言表达更加丰富。关于骂詈语中译英的研究已有丰富的成果,但关......
新时代背景下,高校外语教学承载着知识传授和价值引领的双重作用,日语翻译课堂教学同样以知识传授为载体,进行马克思主义理论教育......
翻译属于外语基本技能中最高层次的技能,它既是一种语言活动,又是一种认知和思维活动。在日汉互译过程中误译现象频繁出现。造成误......
多国文化的交流拓展在全球化发展的趋势下,语言逐渐成为各国间文化交流的重要媒介,在此过程中,语言翻译亦是逐渐演变为重要的研究课题......
随着经济全球化发展进程的加快,我国的国际地位不断提升,对外交往日益频繁,翻译逐渐成为我国高等院校教育中的重要组成部分。日语......
随着社会经济的飞速发展,国与国、人与人之间的交流不断增加,语言属于主要的沟通桥梁,其重要性逐渐得到彰显。 不同民族在经过长期......
随着旅游业的兴起,外出旅游已经成为了大家工作之余的放松方式。中国地大物博,但受多方面因素制约,旅游日语翻译工作陷入瓶颈。本......
随着世界各国的联系日益紧密,国家间的交流也越来越频繁,合作也得到了不断地扩大,但语言逐渐成为国与国之间交流与合作的障碍,这就......
在各国交往日益密切的背景下,日语翻译的工作也越来越重要,由于每个国家的政治制度、经济发展、文化形态等方面都存在极大的不同,......
翻译是连接两国语言的重要桥梁,翻译人员在进行翻译时必须深入了解两国语言并能熟练运用。所以大学生在实际翻译中常常因为某一环......
指出了基于应用型人才培养的日语翻译课程教学模式的现状,分析了出现这些问题的原因,并提出了一些解决办法。
It points out the ......
针对目前日语翻译教学偏重文学的倾向,结合学生今后的就业去向,指出要着重培养学生科技翻译的能力。
In view of the current ten......
针对日语翻译过程中,应当要明确把握日语中的语言表达方式和翻译语言的范化及特化现象,所以必须要结合日本的语言文化特征展开一定的......
摘要:不同语言是不同国家的代表,语言也代表着国家的文化,是其重要的组成部分。同时,语言也是文化的载体,不同的语言不仅仅是发音、词汇......
语言是文化的一个重要组成部分,也是文化的一个重要载体。语言之间的差异可以表现在多个方面,比如词汇、语法、语言文化特征等。不......
翻译就是将源语言转变为目的语,并且在转变过程中往往会涉及到两种不同的思维方式,对这两种思维方式的合理应用,是保证翻译效果的......
中日两国不仅是隔海相望的相邻国家,两国还有着千丝万缕的联系.中国是茶的故乡,日本也是爱茶大国,如今中日茶文化交流已成为中日文......
沈阳市为了方便广大海外游客,在市内的景区内都增设了外语解说词或者标识语.但是,仍有部分景区的外语标识语的错误太多,尤其是张氏......
经济一体化的迅速发展,各个国家之间的联系越来越密切,合作也变得更加频繁.但是由于各个国家之间存在的语言障碍,也导致合作期间必......
高职院校外语教学质量一直是教学改革的热点。用人单位要求毕业生具有很强的实践能力和适应能力,希望他们上岗就能发挥作用。高职......